Историко-филологический профиль
Профиль самоопределения
Естественнонаучный профиль

 

Выездная полиязыковая сессия 2011–2012
 
К полиязыковой сессии готовились три месяца, а прошла она за три дня. Кажется, слишком быстро и слишком спокойно. В этот раз не было ощущения острой нехватки времени, не было усталости, рабочих бдений до ночи. Откуда-то взялись два часа на послеобеденные прогулки по Переславлю с Юрием Юрьевичем. Но в непривычной атмосфере неспешности и спокойствия рождались не менее интересные и важные результаты, чем раньше. Выбранная тема «Забота. Внимание.» оправдала себя: на шести языках мы были внимательны к слову и заботились о смысле всего происходящего.
 
В этом году выездная полиязыковая сессия для филологического профиля состоялась уже в третий раз. На нее поехали ветераны прошлых лет, но было много и тех, кто поступил в наш профиль только в этом учебном году. Это сказалось на общей обстановке. Были языковые группы, в которых почти никто не был знаком с сессионными формами работы (французская, например). С другой стороны, десятиклассники, одиннадцатиклассники и выпускники относились к сессии сознательно и активно, наравне с преподавателями выстраивая рабочую атмосферу (Анита Муджумдар в той же французской группе, например, а также Аня Саруханова, Полина Куренкова, Настя Брель, Саша Белькинд). Я думаю, это чувствовалось во всех группах в первый день. Очень радостно, что те, кто приехал на сессию в третий раз не только не потеряли живого интереса к работе, но и внесли в нее свой собственный, очень ценный вклад. Рискну предположить, что наконец-то у нас на сессии появился средний класс.
 
Вообще в этом году появилось многое. Как уже было сказано, появились спокойствие, размеренность и уверенность в своих силах, которые очень помогали. Появился сайт в виде мини-википедии, в который мы прямо на месте занесли результаты трехдневной работы. Это очень большой шаг к созданию полиязыкового филологического словаря, который изначально является целью всех наших сессионных разработок. Но не только. Зафиксировать свое понимание заботы и внимания, к которому мы пришли все вместе в процессе обсуждения, значит не потерять впустую три насыщенных дня жизни. Когда видишь, как слова, над которыми корпели всю сессию, воплотились на сайте, понимаешь, что все это не зря и должно быть продолжено. Может быть, благодаря идее такого сайта-википедии мы решили на финальном собрании в субботу продолжить работу над темой сессии уже в школе в Орлово-Давыдовском.
 
Появилась группа русского языка, которая разрабатывала семантику заботы и внимания еще задолго до 7 марта, в рамках подготовки к сессии. Появился новый уровень понимания речи на иностранном языке, когда разыгрывались сценки. В том числе сценка на латинском языке хотя и вызвала трудности в понимании (пришлось повторять сказанное и переводить всем вместе), но в целом прошла на ура. В этот раз экзамен на степень бакалавра в средневековом университете сдавал усерднейший школяр Максим Коняев. Он вынес на защиту тезисы о том, что все ученые должны быть освобождены от житейских забот, а профессора разных факультетов (доктора теологии, медицины и права) и их студенты с ним дискутировали; только господину декану (Дмитрий Сергеевич Чепель) до того не было никакой заботы. Мы выяснили, что понятие «cura» в латинском языке обозначает скорее деятельность по организации и обустройству чего-либо, чем эмоциональное отношение и личную заинтересованность.
 
Немецкой группе в этом году помогала эксперт немка Мария Халанд. Урок в немецкой классической гимназии требует внимания и сосредоточенности, особенно, если на этом уроке учат латинское стихотворение Катулла или пишут контрольную по древнегреческому. И особенно, если в роли строгого учителя — Артем Козак. Впрочем, немцы как обычно так подробно и внимательно разобрались в понятиях заботы и внимания в немецкой культуре, что следить за появлением на доске обсуждения все новых и новых слов с этими значениями было очень непросто.
 
В английской сценке (жанр суда) рассматривалось дело об удочерении. Свидетели по очереди давали показания о том, смогут ли родители позаботиться о девочке; судья Аня Моисеева, взобравшись на кафедру, контролировала процесс. Я до конца ждала от английского суда подвоха и интриги, но все прошло гладко. Родители были признаны заботливыми. Ведь отец всю жизнь проработал в кошачьем приюте, а мать помогала фонду защиты прав золотых рыбок. Так английская группа хотела обратить наше внимание на важность заботы о животных в английской культуре.
 
Теперь о французах. Несмотря ни на что, восемь женщин собрались в гостях за столом и вели беседы о внимании к окружающей среде, вегетарианстве, денежных затруднениях, био косметике и детях, доставляющих много хлопот. Хозяйка Аня Харитонова на правильном французском языке заботливо предлагала гостьям то свежий салат, то запеченное мясо, то бокал вина и беспокоилась о запоздавшей знакомой. Значительных параллелей с латинским языком в этом году не было обнаружено. В отношении заботы и внимания французы самобытны.
 
Напоследок македонская группа представила трогательную историю любви, вернее, сватовства Георгия Тимощенко. В роли строгого, но милосердного отца выступил Юрий Юрьевич Васильев, а счастливой (в конце концов) невесты — Катарина Дворшак. Мы узнали, что «грижа» — забота по-македонски — происходит от славянского глагола «грызти» и означает тяжелое, неспокойное состояние, которое гложет душу.
 
Отдельно хочется сказать и про традиционные футболки, которые в этом году особенно стильные и содержат слова «забота» и «внимание» на всех шести языках сессии. А еще про оформление буклета-программы и папок для записей в процессе обсуждения. Их было просто приятно держать в руках.
 
© Полипрофильная школа 261/179